the lullaby
How do I learn my dreams to mold
To lay them bare in the morning cold?
To lay them bare in the morning cold?
Stiffly, Remi just stares at the coffee before him. Even were it poisoned Nate didn't have the ability to kill him, but even so, the Lullaby simply smiled his appreciation rather than taking a drink. This was something he thought he'd learned from Ronin recently, something about being nice. Surely smiling when you felt like killing someone, was an improvement?
"No." Remi replies flatly, lifting his sea-glass stare to meet Nate's gaze and narrowing his eyes. "It isn't." Of course he wouldn't expect someone like Nate to understand, and so he refrains from elaborating further.
With a dry sigh, the Lullaby raises a brow before glancing around the empty kitchen. "Siamo davvero qui per parlare di questo?" He wonders, and like Nate, all the things he wishes he could say are caged behind his teeth. "No. Non è un'arma." Remi replies, the words singing out on the end of a sigh. "È un incanto. Per gli alberi. The Ascended hanno già promesso di stare fuori dal Greatwood. Se qualcuno di voi cerca di entrare, gli alberi vi tratterranno. Non farà male, ma non sarai in grado di muoverti finché qualcuno non ti libererà. Se tutti voi mantenete la parola di non entrare... allora non lo vedrete mai in azione." Remi adds with a shrug of his shoulders. "Pensatelo come... una polizza di assicurazione. Così possiamo dormire tutti un po' meglio la notte. Come te, con la tua barriera. Solo che la nostra non uccide nessuno."
"No." Remi replies flatly, lifting his sea-glass stare to meet Nate's gaze and narrowing his eyes. "It isn't." Of course he wouldn't expect someone like Nate to understand, and so he refrains from elaborating further.
With a dry sigh, the Lullaby raises a brow before glancing around the empty kitchen. "Siamo davvero qui per parlare di questo?" He wonders, and like Nate, all the things he wishes he could say are caged behind his teeth. "No. Non è un'arma." Remi replies, the words singing out on the end of a sigh. "È un incanto. Per gli alberi. The Ascended hanno già promesso di stare fuori dal Greatwood. Se qualcuno di voi cerca di entrare, gli alberi vi tratterranno. Non farà male, ma non sarai in grado di muoverti finché qualcuno non ti libererà. Se tutti voi mantenete la parola di non entrare... allora non lo vedrete mai in azione." Remi adds with a shrug of his shoulders. "Pensatelo come... una polizza di assicurazione. Così possiamo dormire tutti un po' meglio la notte. Come te, con la tua barriera. Solo che la nostra non uccide nessuno."
If they're still out there then the chasm grows
For all you know, for all you've known
For all you know, for all you've known
Speaks with a thick Italian accent.
Force and magic can be used against Remi without permission.
Force and magic can be used against Remi without permission.